香港何什么女星?

洪丽珠洪丽珠最佳答案最佳答案

这个女明星的名字翻译过来应该是“荷里活”,是香港电影对于好莱坞的称呼,比如《大话西游》里面就有“so this is hollywood!(我就是荷里活!)”的台词。 用这个名字当做艺名也是挺有意思的~ 顺便提一句,这个名字其实是个音译词,来源于英文holly,这个词在英文里的本意是指“冬青树”(这棵树有个特点,就是叶子常年绿),而香港的holy和holyo两个姓氏用字相同,读起来很相似,所以holy被译作荷里活,holyo被误作荷里伍,这是香港电影圈流传的一个笑话了~~

发表评论
请发表正能量的言论,文明评论!